These include comparative literature, computer science, history, linguistics, philology, philosophy. In the first part, he put forward the three principles of translation, namely. A history of twentieth century translation theory and its. Oclcs webjunction has pulled together information and resources to assist library staff as they consider how to handle coronavirus. Western translation theory from herodotus to nietzsche by douglas robinson pdf, epub ebook d0wnl0ad douglas robinson offers the most comprehensive collection of translation theory readings available to date, from the histories of herodotus in the midfifth century before our era to the end of the nineteenth century. According to him, the former is the replacement of source language phonology and graphology by nonequivalent target language phonology. But a fully satisfactory theory of translating should be more than a list of. Western translation theory from herodotus to nietzsche e. Western translation theory from herodotus to nietzsche by robinson, d st. Please note the image in this listing is a stock photo and may not match the covers of the actual item,750grams, isbn. Douglas robinson offers the most comprehensive collection of translation theory readings available to date, from the histories of herodotus in the midfifth century before our era to the end of the nineteenth century.
Read western translation theory from herodotus to nietzsche from herodotus to nietzsche by douglas robinson available from rakuten kobo. Translation destroys the sweetness of the original, from il convivio in douglas robinson. Introduction the recent paradigms of western translation theory. Douglas robinson begins with a general presentation of postcolonial theory, examines current theories of the power differentials that control what gets translated and how, and traces the historical development of postcolonial thought about translation. You will also receive a pdf listing 8 ways to ignite your translation career. Douglas robinson offers the most comprehensive collection of translation theory readings available. Translation and christian conversion in tagalog society under early spanish rule. Translation is closely connected with stylistics because stylistics aims to explain how a text means rather than just what it means, and knowing how texts mean is essential for translation. Western translation theory from herodotus to nietzsche, edited by douglas robinson.
Pdf this is a course on the main paradigms of western translation theories since the 1960s. He said that tr anslation sho uld full y represent the ideas, style of the original and possess the e ase of orig inal composition. A theory should be a coherent and integrated set of proposi tions used as principles for explaining a class of phenomena. Download and read online western translation theory from. The result is a startling panoply of thinking about translation across the centuries, covering such topics as the best type of translator, problems of translating sacred texts. Indeed, the term translation is absent from most of the specialized encyclopedias and glossaries. Click to read more about western translation theory. The result is a startling panoply of thinking about translation across the centuries. The volume chapters are written by academics and researchers from around the world, dealing with different languages and contexts.
The book explains how the market works, helps translators learn how to translate faster and more accurately, as well as providing. Dassez nombreux livres sont parus ces dernieres annees qui pretendent recueillir et presenter lessentiel des tendances et textes en traductologiedepuis a. Translation western theory express language solutions. This paper discusses the theoretical thinking about translation in the chinese tradition. From herodotus to nietzsche douglas robinson snippet view 1997. Western translation theories as responses to equivalence anthony pym, 2009 based on a talk given to the innsbrucker internationale ringvorlesung zur translationswissenschaft, universitat innsbruck, march 12, 2008.
As an interdiscipline, translation studies borrows much from the various fields of study that support translation. He issued the work the argument on translation in 1932 which can be divided into four parts as follows. Taking on from where i left in a previous paper on the chineseness and nonchineseness of chinese translation theory published in the translator 2009, the research examines how chinese thinking on translation evolved down the centuries, what major ideas and theoretical points. Dec 15, 2016 exorcising translation is a cogent and innovative problematisation of the unnecessarily inevitable and highly influential dichotomy that confronts universalist and relativist ideologies in translation studies, in theory and in comparative cultural studies. Pdf on sep 1, 2008, jesus ruiz and others published douglas robinson. Senseforsense translation is the oldest norm for translating. Religious implications of western personality theory brent. He distinguishes between the phenomena of total translation and restricted translation. A history of translation theory and practice in the west. The focus on reception theory in the western academia was not originated from education but from the hermeneutics of ancient greece as well as the aesthetics of reception developed therefrom. The book helps students learn how to translate faster and more accurately, how to deal with potential problems, including dealing with stress and how the market works. Douglas robinson, translation studies, somatic theory, academic. The book explains how the market works, helps translators learn how to translate faster and more accurately, as well as providing invaluable advice and tips about how to deal.
Pammachius in western translation theory from herodotus to nietzsche, edited by douglas robinson, st. Robinson s extensive anthology of comments by translators, scholars, and writers includes only one text written originally in spanish don quixotes famous remarks about flemish tapestries. Western translation theory from herodotus to nietzsche ebook by. Douglas robinson offers the most comprehensive collection of translation theory readings available to date, from the histories of herodotus in the midfifth. Fusing theory with advice and information about the practicalities of translating, becoming a translator is the essential resource for novice and practicing translators. Numerous and frequentlyupdated resource results are available from this search. Oct 16, 1997 fusing translation theory with advice and information about the practicalities of translating, becoming a translator is an essential resource for novice and practising translators. Western translation theory from herodotus to nietzsche from. Exploring translation theories presents a comprehensive analysis of the core contemporary paradigms of western translation theory. Douglas robinson is professor of english at the university of mississippi, usa. Stemmed from germany in the 70s of the 20th cen tury. There are a number of works in modern theory and practice of translation that expand the understanding of original and translated text communicative equivalence. Arguing that literary translation goes beyond the transfer of linguistic. His publications include performative linguistics routledge, 2003, the translators turn, and western translation theory from herodotus to nietzsche.
Summary robinson s extensive anthology of comments by translators, scholars, and writers includes only one text written originally in spanish don quixotes famous remarks about flemish tapestries viewed from the wrong side. Western translation theories as responses to equivalence. Apr 02, 2002 an unsympathetic reader might suggest that the answer to robinson s question, who translates. Western translation theory from herodotus to nietzsche. Yet he claims a different ambition for his project when he refers to it as a form of activism and explains that he intends pre and. Newmarks proposed taxonomy for translating csis is the framework for achieving this study. Robinsons extensive anthology of comments by translators, scholars, and writers includes only one text written originally in spanish don quixotes famous remarks about flemish tapestries viewed from the wrong side. Robinsons extensive anthology of comments by translators, sch. Western philosophy has no traditional discourse on translation.
Librarything is a cataloging and social networking site for booklovers. Doug robinsons work exemplifies maturing trends in postcolonial and postmodernist. Western translation theory from herodotus to nietzsche douglas robinson the result is a startling panoply of thinking about translation across the centuries, covering such topics as the best type of translator, problems of translating sacred texts, translation and language teaching, translation as rhetoric, translation and empire, and. Western translation theory from herodotus to nietzsche douglas robinson. This distinction was adopted by english poet and translator john dryden 16311700, who described translation as the judicious blending of these two modes of phrasing when selecting, in the. So, after adopting csis with newmarks 1988 5 proposed domains of csis, we sought to find his proposed translation strategies applied in the english translation of jalal alahmads by the. A brief tour of western translation theory 27 chesterman called it, one of the memes or supermemes of translation studies. Guttinger 1963, vazquez ayora 1977, and wilss 1988.
Douglas robinson born september 30, 1954 is an american academic scholar, translator, and fictionwriter who is best known for his work in translation studies, but has published widely on various aspects of human communication and social interaction american literature, literary theory, linguistic theory, gender theory, writing theory, rhetorical theory. Becoming a translator hmj sastra arab uns qismu aladab. And when we engage in our own theorizing, be it non western or simply effective, we should be aware of what specific problems we are trying to solve anthony pym. However, recent courses in personality theory often go well beyond these modern. A short history of western translation theory introduction. All the materials will be uploaded in pdf format on blackboard. In contrast to most studies on transaltion, this study is devoted to analysing the process of translation rather than to a comparative analysis of two languages. View translation theory research papers on academia. It adopts a view of translation that includes interpreting. Reliable information about the coronavirus covid19 is available from the world health organization current situation, international travel. In a lucid, pioneering volume, willis barnstone explores the history and theory of literary translation as an art form. The book explains how the market works, helps translators learn how to translate faster and more accurately, as well as providing invaluable advice and tips about how to deal with potential problems, such as str. Pdf classical theories of translation from cicero to.
Theory travel, western contemporary literary theories, translation, sinowestern cultural exchanges. There are various opinions on the problems of national translation theory and practice, sometimes opposite and controversial. It fundamentally means translating the meaning of each whole sentence before moving on to the next, and stands in normative opposition to wordforword translation also known as literal translation, which means translating the meaning of each lexical item in sequence. Pdf western translation theory from herodotus to nietzsche. A history of twentieth century translation theory and its application for bible translation 3 like pound, the approach of walter benjamin has some affiliation with schleiermacher, goethe and humboldt, insofar as he adopts a translation strategy that in some way either emphasizes or makes obvious.
Douglas robinson offers the most comprehensive collection of translation theory readings available to date, from the his. Western translation theory by douglas hill robinson, 1997, saint jerome publications edition, paperback in english 2nd ed edition. Apr 08, 2014 douglas robinson offers the most comprehensive collection of translation theory readings available to date, from the histories of herodotus in the midfifth century before our era to the end of the nineteenth century. Translation of western contemporary literary theories to china. He is also one of the worlds leading translation scholars, the author of the translators turn 1991, translation and taboo 1996, what is translation. Robinson s extensive anthology of comments by translators, scholars, and writers includes only one text written originally in spanish don quixotes famous remarks about flemish tapestries viewed. They investigate translation from and into a wide range of.
Venuti 2000 the translation studies reader, en passant par r. This edition brings the discussion up to the present, engaging with social media discussions and multimedia communication. Stylistics explains the fine detail of a text such as why certain structures are ambiguous or how a metaphor works, and is used to describe both literary. Equivalence the central concepts is equivalence such as correspondence, similarity, analogy, or even the sameness. Douglas robinson offers the most comprehensive collection of translation theory readings available to date, from the histories of herodotus in the midfifth, isbn 9781900650373 buy the western translation theory from herodotus to nietzsche ebook. The term roughly corresponds to the faithfulness of a tt to its original or st and it has dominated this discipline for many years.
Douglas robinson offers the most comprehensive collection of translation theory readings available to date, from the histories of herodotus in. Chesterman 1989 reading in translation theory jusqua l. Author robinson, douglas, 1954subjects translating and interpreting history vertalen quelle. Translation theory is usually addressed as if languages alone were at stake. Translation studies bibliography durham university. Douglas robinson offers the most comprehensive collection of translation theory readings available to date, from the histories of herodotus in the midfifth century. Chapters 14 focus on what translators do and the process of translation, chapters 59 incorporate theoretical. This is an exlibrary book and may have the usual libraryusedbook markings inside. Robinsons new and much revised volume is a thoughtprovoking and rich introduction to the theory and practice of translation. Circular letter on translation in douglas robinson.
Western translation theory from herodotus to nietzsche, st. The concept plays virtually no role in greek philosophical discourse as remarked by robinson 1992, 1997 and little would seem to have been done over the centuries to cover the. The ancient greeks distinguished between metaphrase literal translation and paraphrase. Stylistics and translation john benjamins publishing company. The effect of linguistics on translation studies in 1950s1960s 3 nidas theory of translation developed from his practical work, form the 1940s on words when he was translating and organizing translation of bible munday, 2001, p. An introduction to the theory and practice of translation. Translation studies is an academic interdiscipline dealing with the systematic study of the theory, description and application of translation, interpreting, and localization. Douglas robinson has been a freelance translator of technical and literary texts from finnish to english since 1975. Western translation theory 1997 edition open library. The study is set up on the basis of communication theory. Even so, the selections and robinson s introductions should prove valuable to all translation scholars and studentshandbook of latin american studies, v. Western translation theory from herodotus to nietzsche by. In the past the goal of translation was to provide mere understanding of the intended texts.
316 332 404 663 575 1094 1030 621 1201 1178 1160 562 1129 1435 1236 557 651 1108 232 1138 876 1136 1522 54 86 1491 1 713 1307 977 381 160 512 813 1065